Брент Купер і Патрік Власковіц “Стартап вокруг клиента” (переклад)


Рецензія для 5books.co.ua

Після ознайомлення з оригінальною назвою, у мене виникла думка, що цю книгу варто читати тільки після детального штудіювання “4 Steps to the EpiphanyСтівена Гарі Бланка та й то у випадках, коли потрібно заново відтворити повну картину Customer Development, адже й самі автори називають її “гайдом” (від англійської “guide” – путівник). Та потім я згадав усні рецензії колег по галузі, в яких частіше за все фігурували слова “важко написана”, “це ж чорновик професора Стенфорда”, “чорт ногу зламає”, що дійсно характеризують оригінал “4 кроків…” і вирішив піти від супротивного. Тому “Стартап вокруг клиента” взяв у перекладі – щоб “закласти фундамент”, а потім “4 кроками” в оригіналі “надбудувати стіни”. Continue reading “Брент Купер і Патрік Власковіц “Стартап вокруг клиента” (переклад)”

IDCEE 2011. Стартапи: алея, pitching, переможці

Вдягай валенки, бо ранки вже достатньо холодні!
Patrick De Laive, The Next Web

Я та Patrick De Laive з The Next Web

Протягом двох останніх днів, 25 та 26 жовтня, у Києві пройшла неповторна за масштабами, контентом  і – не побоюся цього слова – найкраща серед усіх доступних в Україні, конференція IDCEE 2011.  Вона зібрала під одним дахом інвесторів, підприємців з проектами, підприємців з досвідом та усіх небайдужих до життя ІТ-галузі.

За ці дні мені вдалося в одному місці ознайомитися як з цікавими проектами, на Алеї Стартапів, так і познайомитися з надзвичайними особистостями зі світу VC та фінансів. Continue reading “IDCEE 2011. Стартапи: алея, pitching, переможці”

Технологічний бізнес: поповнюємо словниковий запас

Startup, Business

Навіть ті, хто кожного дня перечитують Techcrunch, Mashable таVenturebeat час від часу стикаються з незнайомими термінами, для пояснення яких бракує простого гугління. Зазвичай, значення цих слів формувалися упродовж важкого процесу переговорів одного “технологічного монстра” з іншим потенційним “технологічним монстром”, або під час невинного обіду підприємця з бізнес-ангелом, або під час вирішення якихось специфічних для галузі проблем. Так чи інакше, а словниковий запас поповнювати треба, незалежно від того плануєте ви будувати бізнес, чи пишете тематичні статті для свого регіонального журналу “%назва міста%.BIZ“. Continue reading “Технологічний бізнес: поповнюємо словниковий запас”